Comparar Traduções
Jó 14:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tu para sempre prevaleces contra ele, e ele passa; mudas o seu rosto, e o despedes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tu prevaleces para sempre contra ele, e ele passa, mudas-lhe o semblante e o despedes para o além."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tu para sempre prevaleces contra ele, e ele passa; tu, mudando o seu rosto, o despedes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Prevaleces contra ele para sempre, e ele se vai; mudas o seu semblante, e o despedes."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Prevaleces para sempre contra ele, e ele passa; mudas o seu rosto e o despedes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tu o subjugas de uma vez por todas, e ele se vai para sempre; mudas a sua fisionomia quando o despedes deste mundo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu prevaleces para sempre contra ele, e ele passa; mudas o seu semblante, e o envias."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Tu prevaleces para sempre contra o ser humano, e ele passa; mudas o semblante dele e o despedes."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A todo instante, luta contra ele, até a morte. Faz o seu rosto mudar, ficar velho e enrugado e finalmente manda o homem para o reino dos mortos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tu o derrotas, ele se vai para sempre, e mudas a sua aparência quando o despedes deste mundo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tu o subjugas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia e o mandas embora."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tu prevaleces sempre sobre ele, e ele se vai; tu o desfiguras na morte e o mandas embora."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Prevaleces para sempre contra ele, e ele passa; mudas o seu rosto e o despedes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução