Comparar Traduções
Jó 14:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quem do imundo tirará o puro? Ninguém."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quem da imundícia poderá tirar coisa pura? Ninguém!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"(Quem do imundo tirará o puro? Ninguém!)"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem tirará pureza do que é impuro? Ninguém."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quem do imundo tirará o puro? Ninguém."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quem tem o poder de extrair algo puro e bom da impureza e da impiedade? Ora, nenhum ser humano, com certeza!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Quem pode trazer uma coisa limpa da imunda? Ninguém."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quem poderá tirar coisa pura daquilo que é impuro? Ninguém!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem pode exigir que o homem, impuro por natureza, aja com justiça? Ninguém!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O ser humano, que é impuro, nunca produz nada que seja puro."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quem pode extrair algo puro da impureza? Ninguém!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem pode extrair pureza de algo impuro? Ninguém!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Oxalá que o puro pudesse sair do imundo? Não é possível!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução