Buscar

Comparar Traduções

Jó 14:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; e tu lhe puseste limites, e não passará além deles."
28 palavras
138 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Visto que os seus dias estão contados, contigo está o número dos seus meses; tu ao homem puseste limites além dos quais não passará."
28 palavras
138 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; e tu lhe puseste limites, e não passará além deles."
28 palavras
138 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tu lhe estabeleceste limites, além deles ele não poderá passar, pois seus dias estão determinados, e os seus meses foram contados por ti."
26 palavras
141 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; tu lhe puseste limites, e ele não poderá passar além deles."
29 palavras
146 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tu já avaliaste quantos meses e dias cada ser humano vai viver; o tempo de vida de cada pessoa já está decidido, e não há ninguém que possa mudar isso!"
32 palavras
157 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Visto que os seus dias estão determinados, o número dos seus meses está contigo; e tu lhe apontaste seus limites para que ele não pudesse passar;"
29 palavras
149 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Visto que os dias do ser humano estão contados, o número dos seus meses está nas tuas mãos; traçaste limites além dos quais não passará."
31 palavras
144 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Senhor mesmo determinou a duração da vida humana; o Senhor decretou o número de seus meses e estabeleceu limites que ele não pode ultrapassar."
28 palavras
148 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu já marcaste quantos meses e dias cada um vai viver; isso está resolvido, e ninguém pode mudar."
19 palavras
100 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os dias do homem estão determinados; tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites que ele não pode ultrapassar."
24 palavras
130 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Estabeleceste a extensão de nossa vida; sabes quantos meses viveremos, e não recebemos nem um dia a mais."
20 palavras
107 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Visto que os seus dias estão contados, o número dos seus meses, nas tuas mãos, e lhe tens demarcado limites intransponíveis."
25 palavras
128 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução