Comparar Traduções
Jó 14:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ao cheiro das águas brotará, e dará ramos como uma planta."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"ao cheiro das águas brotará e dará ramos como a planta nova."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"ao cheiro das águas, brotará e dará ramos como a planta."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"ela brotará ao cheiro das águas, e lançará ramos como uma planta nova."
JFAA
Almeida Atualizada *
"contudo ao cheiro das águas brotará, e lançará ramos como uma planta nova."
KJA
King James Atualizada (1999)
"basta um pouco de água, e ela se revitalizará e produzirá novos brotos e ramos como se fosse uma planta nova."
KJF
King James Fiel (1611)
"ainda assim através do odor da água brotará, e dará galhos como uma planta."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"ao cheiro das águas brotará e dará ramos como a planta nova."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"ainda assim, regada pela chuva, ela brotará e dará ramos, como se fosse uma planta nova."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"basta um pouco de água, e ela brota, soltando galhos como uma planta nova."
NVI
Nova Versão Internacional
"ainda assim, com o cheiro de água ela brotará e dará ramos como se fosse muda plantada."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"com o cheiro da água, voltará a brotar e dar ramos, como uma planta nova."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"contudo, ao cheiro de água, brotará e lançará ramos como uma planta."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução