Comparar Traduções
Jó 17:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os meus dias passaram, e malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os meus dias passaram, e malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os meus dias passaram, os planos e aspirações do meu coração fracassaram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os meus dias passaram, malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os meus dias passaram, os planos, esperanças e ilusões do meu coração fracassaram."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A minha vida ficou para trás, os meus planos não se realizaram e meus desejos não se cumpriram."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“A minha vida vai passando; os meus planos fracassaram, e as esperanças do meu coração se foram."
NVI
Nova Versão Internacional
"Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Meus dias chegaram ao fim e minhas esperanças se foram; os desejos de meu coração não se realizaram."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Passados são os meus dias, desfeitos os meus propósitos, os pensamentos do meu coração."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução