Buscar

Comparar Traduções

Jó 19:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda."
20 palavras
108 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Juntas vieram as suas tropas, prepararam contra mim o seu caminho e se acamparam ao redor da minha tenda."
19 palavras
105 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda."
20 palavras
108 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Juntas, suas tropas avançam, levantam um cerco contra mim e se acampam ao redor da minha tenda."
18 palavras
96 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Juntas as suas tropas avançam, levantam contra mim o seu caminho, e se acampam ao redor da minha tenda."
20 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Juntas, suas tropas avançam poderosamente; cercam-me e acampam ao redor da minha tenda."
14 palavras
88 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Suas tropas vêm juntas, e preparam seu caminho contra mim, e acampam ao redor do meu tabernáculo."
19 palavras
99 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Juntas vieram as suas tropas; prepararam contra mim o seu caminho e acamparam ao redor da minha tenda.”"
18 palavras
105 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mandou seus exércitos avançarem contra mim; me cercaram e acamparam-se ao redor da minha casa."
17 palavras
96 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele me atacou com desgraças; como se fossem tropas, elas cavaram trincheiras e acamparam em volta da minha casa."
20 palavras
113 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Suas tropas avançam poderosamente; cercam-me e acampam ao redor da minha tenda."
13 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Suas tropas avançam e abrem caminhos para me atacar; acampam ao redor de minha tenda."
16 palavras
86 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Avançam-se as suas tropas juntas, levantam um caminho alto contra mim, e acampam-se ao redor da minha tenda."
19 palavras
109 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução