Comparar Traduções
Jó 19:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vê-lo-ei, por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros o contemplarão; e por isso os meus rins se consomem no meu interior."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vê-lo-ei por mim mesmo, os meus olhos o verão, e não outros; de saudade me desfalece o coração dentro de mim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vê-lo-ei por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros, o verão; e, por isso, o meu coração se consome dentro de mim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu o verei ao meu lado, e os meus olhos o contemplarão, não mais como adversário. O meu coração desfalece dentro de mim!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"vê-lo-ei ao meu lado, e os meus olhos o contemplarão, e não mais como adversário. O meu coração desfalece dentro de mim!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eu o verei com os meus próprios olhos; eu pessoalmente, não outra pessoa o verá e me dirá como ele é! Oh! Quão intenso é o desejo do meu coração por esse dia!"
KJF
King James Fiel (1611)
"a quem verei por mim mesmo, e meus olhos o contemplarão; e não outros; embora os meus rins estejam consumidos dentro de mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eu o verei por mim mesmo, os meus olhos o verão, e não outros; de saudade o meu coração desfalece dentro de mim.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Sim, eu verei Deus face a face! Ninguém vai precisar me contar coisas sobre ele! Como desejo que esse dia chegue logo!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu o verei com os meus olhos; os meus olhos o verão, e ele não será um estranho para mim. E desejo tanto que isso aconteça!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Eu o verei com os meus próprios olhos; eu mesmo, e não outro! Como anseia no meu peito o coração!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu o verei por mim mesmo, sim, o verei com meus próprios olhos; meu coração muito anseia por esse dia!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vê-lo-ei ao meu lado, e os meus olhos o contemplarão, não mais como adversário. Eis que os meus rins desfalecem dentro em mim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução