Buscar

Comparar Traduções

Jó 19:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O meu caminho ele entrincheirou, e já não posso passar, e nas minhas veredas pôs trevas."
18 palavras
91 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O meu caminho ele fechou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas."
17 palavras
80 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O meu caminho ele entrincheirou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas."
17 palavras
87 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele fechou o meu caminho com muros, e já não posso passar; escureceu as minhas veredas."
17 palavras
89 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"com muros fechou ele o meu caminho, de modo que não posso passar; e pôs trevas nas minhas veredas."
21 palavras
100 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele bloqueou o meu caminho, e não tenho como vencer os obstáculos; cobriu de trevas as minhas veredas."
20 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele cercou o meu caminho para que eu não possa passar, e pôs trevas em minhas veredas."
19 palavras
88 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Deus fechou o meu caminho, e não consigo passar; e nas minhas veredas pôs trevas."
17 palavras
83 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Deus transformou os meus caminhos em becos sem saída; cobriu a estrada da minha vida de escuridão."
19 palavras
100 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Deus fechou o meu caminho com um muro, de modo que não consigo passar; ele cobriu de escuridão os meus caminhos."
23 palavras
114 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele bloqueou o meu caminho, e não consigo passar; cobriu de trevas as minhas veredas."
16 palavras
86 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Deus fechou meu caminho para eu não passar e cobriu de escuridão minha estrada."
16 palavras
81 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Com muros, fechou ele o meu caminho, de modo que não posso passar, e pôs trevas nas minhas veredas."
21 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução