Comparar Traduções
Jó 21:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque direis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que moravam os ímpios?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque direis: Onde está a casa do príncipe, e onde, a tenda em que morava o perverso?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque direis: Onde está a casa do príncipe e onde a tenda em que morava o ímpio?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois dizeis: Onde está a casa do príncipe? Onde está a tenda em que morava o ímpio?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que morava o ímpio?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto alegais: ‘Onde está a casa do príncipe, o grande homem? Onde está a morada do ímpio?’"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde estão os lugares da habitação dos perversos?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque vocês perguntam: ‘Onde está agora a casa do príncipe?’ E: ‘Onde ficou a tenda em que moravam os ímpios?’”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Vocês estão pensando: ‘Onde está a casa do grande homem? Onde está a tenda dos ímpios?’"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Vocês perguntam: ‘Onde está agora a casa daquele grande homem que vivia uma vida de pecado?’"
NVI
Nova Versão Internacional
"‘Onde está agora a casa do grande homem?’, vocês perguntam. ‘Onde a tenda dos ímpios?’"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"‘Onde está a casa dos ricos?’, vocês me dirão. ‘Onde está a casa dos perversos?’"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois dizeis: Onde está a casa do príncipe? Onde está a tenda em que moravam os iníquos?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução