Comparar Traduções
Jó 22:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que foi que o Todo-Poderoso nos fez?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que foi que o Todo-Poderoso nos fez?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Diziam a Deus: Afasta-te de nós; e ainda: Que nos pode fazer o Todo-poderoso?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Exclamaram a Deus: ‘Afasta-te de nós!’ E mais: ‘Que pode nos fazer o Todo-Poderoso?’"
KJF
King James Fiel (1611)
"que diziam a Deus: Retira-te de nós. E o que pode o Todo-Poderoso fazer por eles?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Diziam a Deus: ‘Deixa-nos em paz.’ E perguntavam: ‘O que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?’"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Isso porque disseram a Deus: ‘Não se intrometa em nossa vida! O que o Todo-poderoso poderá fazer por nós? Não precisamos da ajuda dele!’"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A Deus eles diziam: ‘Deixa-nos em paz!’ E comentavam: ‘O que pode o Todo-Poderoso fazer em nosso favor?’"
NVI
Nova Versão Internacional
"Eles disseram a Deus: ‘Deixa-nos! O que o Todo-poderoso poderá fazer conosco?’"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois disseram a Deus: ‘Deixa-nos em paz! O que o Todo-poderoso pode fazer conosco?’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eles diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que nos pode fazer o Todo-Poderoso?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução