Comparar Traduções
Jó 23:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porventura segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? Não: ele antes me atenderia."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Acaso, segundo a grandeza de seu poder, contenderia comigo? Não; antes, me atenderia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porventura, segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? Não; antes, cuidaria de mim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Acaso iria ele disputar comigo na grandeza do seu poder? Não! Ele me daria ouvidos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porventura, segundo a grandeza de seu poder, contenderia comigo? Penso que não! Ele não me acusaria de nada."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Será que ele discutiria comigo, segundo a grandeza do seu poder? Não! Ele me atenderia."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Vocês acham que Deus usaria o seu grande poder para me destruir? Não! Ele me ouviria com atenção."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Será que Deus usaria todo o seu poder contra mim? Não! Estou certo de que ele me ouviria."
NVI
Nova Versão Internacional
"Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Acaso ele usaria seu grande poder para discutir comigo? Não! Ele me ouviria com imparcialidade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porventura, oporia contra mim a grandeza do seu poder? Não! Mas ele me prestaria atenção."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução