Comparar Traduções
Jó 24:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos exclama, e contudo Deus lho não imputa como loucura."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos clama; e, contudo, Deus não tem isso por anormal."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos clama; e, contudo, Deus lho não imputa como loucura."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os que estão à beira da morte dentro das cidades gemem, e a alma dos feridos clama; mas Deus não considera o seu clamor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dentro das cidades gemem os moribundos, e a alma dos feridos clama; e contudo Deus não considera o seu clamor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Desde as cidades ouvem-se os gemidos dos que estão prestes a morrer, e a alma dos feridos clama; e, mesmo assim, Deus não escuta os seus pedidos de socorro."
KJF
King James Fiel (1611)
"Homens gemem de fora da cidade, e a alma dos feridos clama. Ainda assim, Deus não lhes imputa a loucura."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Desde as cidades gemem os que estão para morrer, e a alma dos feridos pede socorro, mas Deus não considera isso anormal.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nas cidades, sobem os gemidos daqueles que estão para morrer, e a alma dos feridos clama por socorro; mas para Deus, esse estado de coisas parece perfeitamente normal!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os feridos e os que estão morrendo gritam nas cidades, mas Deus não escuta os seus gritos pedindo socorro."
NVI
Nova Versão Internacional
"Sobem da cidade os gemidos dos que estão para morrer, e as almas dos feridos clamam por socorro. Mas Deus não vê mal nisso."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os gemidos dos que estão para morrer sobem da cidade, e os feridos clamam por socorro, mas Deus não faz caso de seus lamentos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Da cidade levantam-se os gemidos moribundos, e clama a alma dos feridos. Contudo, Deus não o tem por loucura."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução