Buscar

Comparar Traduções

Jó 24:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Nas trevas minam as casas, que de dia se marcaram; não conhecem a luz."
15 palavras
71 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Nas trevas minam as casas, de dia se conservam encerrados, nada querem com a luz."
15 palavras
81 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"nas trevas minam as casas que de dia assinalaram; não conhecem a luz."
14 palavras
70 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Nas trevas arrombam as casas; de dia ficam fechados sem ver a luz."
13 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Nas trevas minam as casas; de dia se conservam encerrados; não conhecem a luz."
15 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em meio às trevas os homens maus invadem as casas, mas de dia se enclausuram; a luz para eles é um desprazer."
21 palavras
111 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"No escuro eles cavam até as casas que eles haviam marcado para si durante o dia; eles não conhecem a luz."
22 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Nas trevas, ladrões invadem as casas, mas de dia ficam escondidos; não querem nada com a luz."
19 palavras
95 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os bandidos invadem casas no escuro, mas de dia se escondem; não querem saber da luz."
17 palavras
86 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os ladrões invadem de noite as casas; eles não saem de dia, pois não querem nada com a luz."
22 palavras
94 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"No escuro os homens invadem casas, mas de dia se enclausuram; não querem saber da luz."
17 palavras
87 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os bandidos arrombam casas à noite e dormem durante o dia; não estão acostumados com a luz."
18 palavras
94 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"De noite minam as casas; de dia, se conservam encerrados. Não conhecem a luz,"
15 palavras
78 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução