Buscar

Comparar Traduções

Jó 24:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque a manhã para todos eles é como sombra de morte; pois, sendo conhecidos, sentem os pavores da sombra da morte."
20 palavras
118 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pois a manhã para todos eles é como sombra de morte; mas os terrores da noite lhes são familiares."
19 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque a manhã, para todos eles, é como sombra de morte; porque, sendo conhecidos, sentem os pavores da sombra da morte."
20 palavras
122 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois para eles a escuridão profunda é a sua manhã; são amigos das densas trevas."
16 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois para eles a profunda escuridão é a sua manhã; porque são amigos das trevas espessas."
17 palavras
93 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O romper da aurora para tais pessoas é como a sombra da morte; contudo, se sentem em casa em meio aos horrores das trevas."
23 palavras
123 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque a manhã é para eles assim como a sombra da morte; se alguém os reconhecer, eles terão os terrores da sombra da morte."
25 palavras
128 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois a manhã é para todos eles como sombra de morte, mas os terrores da noite lhes são familiares.”"
19 palavras
104 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles detestam a luz do dia; mas a escuridão da noite não os deixa apavorados."
17 palavras
79 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles têm medo da luz do dia, mas a escuridão não os deixa apavorados.”"
17 palavras
75 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Para eles a manhã é tremenda escuridão; eles são amigos dos pavores das trevas."
15 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A noite escura é sua manhã; aliam-se aos terrores da escuridão."
11 palavras
66 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"pois a manhã é para todos eles como a sombra da morte, porque dela conhecem os pavores."
16 palavras
89 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução