Buscar

Comparar Traduções

Jó 27:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana."
17 palavras
72 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ele edifica a sua casa como a da traça e como a choça que o vigia constrói."
20 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ele edifica a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana."
17 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A casa que ele constrói é como a teia da aranha, como a cabana que o guarda faz."
18 palavras
82 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz."
18 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana erguida pela sentinela."
16 palavras
86 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele constrói sua casa como a traça, e como uma tenda que o guarda faz."
17 palavras
72 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A casa que ele edifica é como a da traça, como a cabana que o vigia constrói."
18 palavras
80 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A casa que o perverso construir será fraca como um casulo de uma traça; como uma palhoça qualquer construída às pressas pela sentinela."
26 palavras
140 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A casa que o homem mau constrói dura tão pouco tempo como uma teia de aranha ou como a cabana de um vigia numa plantação."
28 palavras
125 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela."
16 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os perversos constroem casas frágeis como teias de aranha, precárias como o abrigo temporário do vigia."
19 palavras
106 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Edifica a sua casa como a traça e como a choça que o vigia faz."
17 palavras
65 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução