Comparar Traduções
Jó 27:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprova a minha consciência por qualquer dia da minha vida."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu me apegarei à minha justiça e não a largarei; o meu coração não reprova nenhum dia da minha vida."
JFAA
Almeida Atualizada *
"À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Manterei a minha honestidade e nunca a abandonarei; enquanto eu viver, a minha consciência não haverá de se arrepender do bem."
KJF
King James Fiel (1611)
"À minha justiça me agarro e não a largarei; meu coração não me reprovará enquanto eu viver."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"À minha justiça me apegarei e não a largarei; a minha consciência não me acusará em toda a minha vida.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nunca abrirei mão da minha justiça; a minha consciência está perfeitamente limpa e sempre esteve, por toda a minha vida."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Fico firme e não desisto de dizer que estou certo, pois a minha consciência nunca me acusou."
NVI
Nova Versão Internacional
"Manterei minha retidão e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Afirmarei minha inocência sem hesitar; por toda a vida, terei a consciência limpa."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"À minha justiça me apegarei e não a largarei. Não reprova o meu coração dia algum da minha vida."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução