Comparar Traduções
Jó 27:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Seja como o perverso o meu inimigo, e o que se levantar contra mim, como o injusto."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Seja como o ímpio o meu inimigo; e o que se levantar contra mim, como o perverso."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Seja o meu inimigo como o ímpio, e como o perverso o meu opositor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Seja o meu inimigo como o ímpio, e os meus adversários como os injustos!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Que meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Que o meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim, como o injusto."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“E se vocês insistirem em me acusar, fiquem sabendo que isso não passa de pura maldade; quem me acusa de ser um rebelde não passa de um perverso pecador."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“Que todos os que são contra mim, os que são meus inimigos, sejam castigados como os maus, como os perversos!"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Que meu inimigo seja castigado como os perversos, e meu adversário, como os que praticam o mal."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Seja como iníquo o meu inimigo, e, como injusto, aquele que se levanta contra mim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução