Buscar

Comparar Traduções

Jó 27:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?"
10 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Acaso, ouvirá Deus o seu clamor, em lhe sobrevindo a tribulação?"
12 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porventura, Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?"
10 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por acaso Deus ouvirá o seu clamor, quando chegar a tribulação?"
12 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?"
10 palavras
63 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porventura Deus ouvirá o seu clamor, quando chegar a hora da aflição e da dor?"
16 palavras
81 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ouvirá Deus o seu clamor quando a tribulação vier sobre ele?"
12 palavras
63 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Será que Deus ouvirá o seu clamor, quando lhe sobrevier a angústia?"
13 palavras
70 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por acaso Deus atenderá aos pedidos de ajuda que o perverso fizer na hora do sofrimento?"
16 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando estiverem em dificuldades, ele não ouvirá os seus gritos,"
11 palavras
66 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ouvirá Deus o seu clamor quando vier sobre ele a aflição?"
12 palavras
60 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Acaso Deus lhes ouvirá o clamor quando vier sobre eles o sofrimento?"
12 palavras
69 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Acaso, ouvirá Deus o clamor, quando lhe sobrevier a tribulação?"
11 palavras
66 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução