Buscar

Comparar Traduções

Jó 29:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;"
14 palavras
98 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ouvindo-me algum ouvido, esse me chamava feliz; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;"
14 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;"
14 palavras
98 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Todo o que me ouvia considerava-me feliz, e todo o que me via dava testemunho de mim;"
17 palavras
85 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;"
16 palavras
106 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todos os que me ouviam, consideravam-me feliz e quem me observava dava bom testemunho sobre meu modo de ser e agir;"
21 palavras
115 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando o ouvido me ouvia, então me abençoava; e quando o olho me via, dava- me testemunho."
19 palavras
92 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“O ouvido que me ouvia dizia que eu era feliz; o olho que me via dava testemunho de mim,"
19 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Minhas palavras eram a alegria da cidade, e todos me conheciam como um homem honesto e justo,"
17 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Quem me ouvia falar me dava parabéns; os que me viam falavam bem de mim,"
16 palavras
76 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todos os que me ouviam falavam bem de mim, e quem me via me elogiava,"
15 palavras
69 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Todos que me ouviam me elogiavam, todos que me viam falavam bem de mim."
14 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois o ouvido que me ouvia chamava-me bem-aventurado; e o olho que me via dava testemunho de mim,"
18 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução