Buscar

Comparar Traduções

Jó 29:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse."
21 palavras
101 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"porque eu livrava os pobres que clamavam e também o órfão que não tinha quem o socorresse."
20 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse."
21 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"porque eu livrava o pobre que clamava e o órfão que não tinha quem o socorresse."
18 palavras
83 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse."
19 palavras
89 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"pois eu socorria e ajudava a todo necessitado que clamava por cooperação, e ao órfão que não tinha quem o amparasse."
24 palavras
121 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque eu livrava o pobre que clamava, e o ó/não, e aquele que não tinha ninguém para ajudá-lo."
22 palavras
100 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"porque eu livrava os pobres que pediam ajuda e também o órfão que não tinha quem o socorresse."
21 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"pois eu ajudava os pobres que estavam sendo explorados e os órfãos que não tinham alguém para lhes dar abrigo."
23 palavras
114 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"pois eu ajudava os pobres que pediam ajuda e cuidava dos órfãos que não tinham quem os protegesse."
20 palavras
101 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"pois eu socorria o pobre que clamava por ajuda e o órfão que não tinha quem o ajudasse."
20 palavras
90 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois eu auxiliava os pobres que pediam ajuda e os órfãos que precisavam de socorro."
16 palavras
85 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porque eu livrava ao pobre que gritava e ao órfão que não tinha quem o socorresse."
18 palavras
85 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução