Buscar

Comparar Traduções

Jó 29:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Dos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência."
18 palavras
97 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Dos necessitados era pai e até as causas dos desconhecidos eu examinava."
12 palavras
73 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;"
17 palavras
93 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Era pai dos necessitados e examinava com dedicação a causa dos desconhecidos."
13 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência."
16 palavras
89 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Era pai dos pobres e advogava com dedicação a causa dos desconhecidos."
13 palavras
72 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu era um pai para os pobres; e a causa que eu não conhecia, eu examinava."
17 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Era pai dos necessitados e até as causas dos desconhecidos eu examinava."
12 palavras
73 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu era um pai para os necessitados e até os estranhos eu protegi e julguei com justiça."
18 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Era pai dos pobres e defensor dos direitos dos estrangeiros."
10 palavras
60 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eu era o pai dos necessitados e me interessava pela defesa de desconhecidos."
13 palavras
76 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Era um pai para os pobres e defendia a causa dos estrangeiros."
12 palavras
62 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eu era o pai dos necessitados e examinava a causa dos desconhecidos."
12 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução