Comparar Traduções
Jó 29:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ouviam-me e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os que me ouviam esperavam o meu conselho e guardavam silêncio para ouvi-lo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ouviam-me e me esperavam; em silêncio atendiam ao meu conselho."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim, os homens me escutavam com todo respeito, e sem reclamações, em silêncio, atendiam o meu conselho."
KJF
King James Fiel (1611)
"A mim os homens davam ouvidos, e esperavam, e faziam silêncio pelo meu conselho."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Os que me ouviam esperavam o meu conselho e guardavam silêncio para ouvi-lo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Quem me conhecia procurava sempre ouvir meus conselhos, e todos se calavam para me escutar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todas as pessoas me davam atenção e em silêncio escutavam os meus conselhos."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Os homens me escutavam em ansiosa expectativa, aguardando em silêncio o meu conselho."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Todos escutavam meus conselhos; ficavam em silêncio e esperavam que eu falasse."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A mim me ouviam, e esperavam, e guardavam silêncio para receberem o meu conselho."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução