Buscar

Comparar Traduções

Jó 29:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Havendo eu falado, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;"
13 palavras
75 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Havendo eu falado, não replicavam; as minhas palavras caíam sobre eles como orvalho."
15 palavras
86 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;"
14 palavras
81 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois que eu falava, nada respondiam, e minha palavra destilava sobre eles;"
12 palavras
76 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;"
12 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Havendo eu falado, não replicavam; as minhas palavras caíam sobre eles como doce e suave orvalho."
18 palavras
99 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Depois de minhas palavras eles não falavam novamente, e meu discurso caía sobre eles."
16 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Depois que eu falava, não diziam nada; as minhas palavras caíam sobre eles como orvalho."
17 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando havia alguma dúvida ou discussão, eu sempre tinha a última palavra, pois todos aceitavam minhas opiniões."
20 palavras
116 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando acabava de falar, ninguém discordava. As minhas palavras entravam na cabeça deles como se fossem gotas de água na areia."
23 palavras
130 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois que eu falava, eles nada diziam; minhas palavras caíam suavemente em seus ouvidos."
15 palavras
90 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E, depois que eu falava, nada tinham a acrescentar, pois o que eu dizia os satisfazia."
16 palavras
86 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Depois de falar eu, nada replicavam. As minhas razões caíam sobre eles como orvalho."
16 palavras
86 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução