Comparar Traduções
Jó 3:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque não fechou as portas do ventre; nem escondeu dos meus olhos a canseira."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"pois não fechou as portas do ventre de minha mãe, nem escondeu dos meus olhos o sofrimento."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porquanto não fechou as portas do ventre, nem escondeu dos meus olhos a canseira."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"pois não fechou o ventre de minha mãe, nem escondeu dos meus olhos a aflição."
JFAA
Almeida Atualizada *
"porquanto não fechou as portas do ventre de minha mãe, nem escondeu dos meus olhos a aflição."
KJA
King James Atualizada (1999)
"pois não fechou o ventre de minha mãe, nem poupou meus olhos de contemplar a miséria e o mais terrível sofrimento."
KJF
King James Fiel (1611)
"porque não fechou as portas do útero de minha mãe; nem escondeu a tristeza de meus olhos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"pois não fechou as portas do ventre da minha mãe, nem escondeu dos meus olhos o sofrimento.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"pois ela deixou que minha mãe me desse à luz e me obrigou a passar por todo este sofrimento!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"pois ela deixou que minha mãe me desse à luz e não me poupou de todo este sofrimento!"
NVI
Nova Versão Internacional
"pois não fechou as portas do ventre materno para evitar que eu contemplasse males."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Amaldiçoado seja esse dia por não fechar o ventre de minha mãe, por permitir que eu nascesse, para presenciar todo este sofrimento."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porque não fechou as portas do ventre de minha mãe, nem escondeu dos meus olhos a aflição."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução