Buscar

Comparar Traduções

Jó 30:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Abominam-me, e fogem para longe de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir."
17 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Abominam-me, fogem para longe de mim e não se abstêm de me cuspir no rosto."
17 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Abominam-me, e fogem para longe de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir."
17 palavras
80 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eles me odeiam, afastam-se de mim, e não hesitam em me cuspir no rosto."
15 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eles me abominam, afastam-se de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir."
16 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Essa gente me odeia, tais pessoas se afastam de mim; não hesitam em cuspir em meu rosto."
18 palavras
89 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eles me abominam, fogem para longe de mim, e não se poupam em cuspir na minha face."
18 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eles me detestam, fogem para longe de mim e não têm receio de me cuspir no rosto."
19 palavras
83 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles me desprezam, fogem de mim e não perdem uma chance de cuspir no meu rosto."
17 palavras
80 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Sentem nojo de mim e se afastam e chegam até a me cuspir na cara."
15 palavras
66 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eles me detestam e se mantêm a distância; não hesitam em cuspir em meu rosto."
18 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Desprezam-me e ficam longe de mim; só se aproximam para cuspir em meu rosto."
14 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eles me abominam, ficam longe de mim e não hesitam em me cuspir no rosto."
16 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução