Comparar Traduções
Jó 30:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque Deus desatou a sua corda, e me oprimiu, por isso sacudiram de si o freio perante o meu rosto."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque Deus afrouxou a corda do meu arco e me oprimiu; pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque Deus desatou a sua corda e me oprimiu; pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Deus desatou a minha corda e me humilhou; por isso, sacudiram de si o freio perante o meu rosto."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porquanto Deus desatou a minha corda e me humilhou, eles sacudiram de si o freio perante o meu rosto."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Agora que Deus afrouxou a corda do meu arco de guerra e me prova com humilhação, eles sacudiram para longe de si os freios diante da minha face."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque ele afrouxou sua corda, e me afligiu, eles também soltaram o freio diante de mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Deus afrouxou a corda do meu arco e me oprimiu; por isso, sacudiram de si o freio diante de mim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Tudo isso porque Deus me tirou o poder e me afligiu; eles querem me mostrar como são livres e independentes."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus me enfraqueceu e me humilhou, e por isso, furiosos, eles se viram contra mim."
NVI
Nova Versão Internacional
"Agora que Deus afrouxou a corda do meu arco e me afligiu, eles ficam sem freios na minha presença."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois Deus cortou a corda de meu arco; já que ele me humilhou, eles não se refreiam mais."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois Deus afrouxou a sua corda e me afligiu. Eles também expeliram de si o freio diante de mim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução