Buscar

Comparar Traduções

Jó 30:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"À direita se levantam os moços; empurram os meus pés, e preparam contra mim os seus caminhos de destruição."
21 palavras
112 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"À direita se levanta uma súcia, e me empurra, e contra mim prepara o seu caminho de destruição."
19 palavras
99 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"À direita se levantam os moços; empurram os meus pés e preparam contra mim os seus caminhos de destruição."
21 palavras
111 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"À direita, levanta-se gente vil; empurram os meus pés e fazem contra mim caminhos de destruição."
17 palavras
100 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"À direita levanta-se gente vil; empurram os meus pés, e contra mim erigem os seus caminhos de destruição."
19 palavras
109 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"À direita esses impiedosos me atacam; preparam ciladas para os meus pés e constroem rampas de cerco contra mim."
19 palavras
113 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"À minha mão direita levanta-se a juventude; eles empurram meus pés para longe, e levantam contra mim os caminhos de sua destruição."
24 palavras
136 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"À minha direita se levanta um bando e me empurra, e contra mim prepara o seu caminho de destruição."
19 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Esses embrutecidos me atacam, preparam armadilhas para os meus pés e preparam contra mim os seus caminhos de destruição."
21 palavras
123 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Essa raça de gente ruim me ataca, me faz correr e procura acabar comigo."
15 palavras
73 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"À direita os embrutecidos me atacam; preparam armadilhas para os meus pés e constroem rampas de cerco contra mim."
19 palavras
115 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Essa gente desprezível se opõe a mim abertamente; lançam-me de um lado para o outro e planejam minha desgraça."
23 palavras
114 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"À minha direita, levanta-se gente vil, empurram os seus pés e contra mim erigem o seu caminho de destruição."
20 palavras
112 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução