Buscar

Comparar Traduções

Jó 30:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E agora derrama-se em mim a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim."
17 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Agora, dentro de mim se me derrama a alma; os dias da aflição se apoderaram de mim."
18 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E agora derrama-se em mim a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim."
17 palavras
82 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Agora a minha alma se derrama dentro de mim; os dias da aflição tomaram conta de mim."
18 palavras
87 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E agora dentro de mim se derrama a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim."
19 palavras
89 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E agora vejo a minha vida definhando; estou preso a dias de sofrimento."
13 palavras
71 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E agora minha alma se derrama sobre mim; os dias de aflição se apoderaram de mim."
17 palavras
83 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Agora a minha alma se derrama dentro de mim; os dias da aflição se apoderam de mim."
18 palavras
88 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Meu coração está quebrado em pedaços; meus dias estão cheios de dor e sofrimento."
17 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"“Agora já não tenho vontade de viver; o desespero tomou conta de mim."
14 palavras
73 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“E agora esvai-se a minha vida; estou preso a dias de sofrimento."
12 palavras
67 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Agora, minha vida se esvai; a aflição me persegue durante o dia."
13 palavras
69 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Agora, dentro de mim, se derrama a minha alma; apoderam-se de mim dias de aflição."
16 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução