Buscar

Comparar Traduções

Jó 30:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Para habitarem nos barrancos dos vales, e nas cavernas da terra e das rochas."
14 palavras
77 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"habitam nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e das rochas."
11 palavras
71 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"para habitarem nos barrancos dos vales e nas cavernas da terra e das rochas."
14 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"São obrigados a habitar nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e dos penhascos."
15 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Têm que habitar nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e dos penhascos."
14 palavras
83 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Foram obrigados a habitar nos desfiladeiros escuros, nas cavernas da terra e dos penhascos."
14 palavras
91 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"para habitarem nos penhascos dos vales, nas cavernas da terra e nas rochas."
13 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Têm de morar nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e das rochas."
14 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Hoje eles moram nos leitos secos dos rios, e nos vales estreitos entre as montanhas."
15 palavras
84 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Têm de morar em barrancos medonhos, em cavernas ou nas rochas."
12 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Foram forçados a morar nos leitos secos dos rios, entre as rochas e nos buracos da terra."
18 palavras
90 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Agora, moram em desfiladeiros medonhos, em cavernas e entre as rochas."
11 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Têm que habitar nos desfiladeiros sombrios, nas covas da terra e dos penhascos."
14 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução