Buscar

Comparar Traduções

Jó 31:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Se os seus lombos não me abençoaram, se ele não se aquentava com as peles dos meus cordeiros,"
21 palavras
96 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"se os seus lombos não me abençoaram, se ele não se aquentava com a lã dos meus cordeiros;"
21 palavras
93 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"se os seus lombos me não abençoaram, se ele não se aquentava com as peles dos meus cordeiros;"
21 palavras
96 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"se no íntimo ele não me abençoou, se não se aqueceu com as lãs dos meus cordeiros;"
21 palavras
87 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"se os seus lombos não me abençoaram, se ele não se aquentava com os velos dos meus cordeiros;"
21 palavras
96 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e o seu coração não me abençoou porque o aqueci com a lã de minhas ovelhas,"
19 palavras
80 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"se os seus lombos não me abençoaram, se ele não se aquentava com a lã dos meus cordeiros;"
21 palavras
93 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"se ele não me agradeceu do fundo do coração, quando se aquecia com a lã dos meus cordeiros;"
20 palavras
95 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"se o pobre não me abençoou porque não aqueceu as suas costas com a lã das minhas ovelhas,"
21 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"eu lhe dava roupas quentes, feitas com a lã das minhas próprias ovelhas, e ele me agradecia do fundo do coração."
23 palavras
116 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e o seu coração não me abençoou porque o aqueci com a lã de minhas ovelhas,"
19 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"acaso eles não me abençoavam por lhes prover roupas de lã para aquecê-los?"
16 palavras
78 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"se os seus lombos não me abençoaram, e se não se aquentava com os velos das minhas ovelhas;"
21 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução