Buscar

Comparar Traduções

Jó 32:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria."
14 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria."
14 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria."
14 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eu pensava: Que a idade fale mais alto e os muitos anos de vida ensinem a sabedoria."
17 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria."
14 palavras
67 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pensava eu: ‘Que a experiência fale mais alto e os muitos anos de vida ensinem a sabedoria.’"
18 palavras
97 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu disse: Os dias deveriam falar, e a multidão dos anos deveria ensinar a sabedoria."
16 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pensei assim: ‘Que falem os que têm mais idade, e que a multidão dos anos ensine a sabedoria.’"
20 palavras
100 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Pensei comigo mesmo: ‘É melhor deixar que os mais velhos falem para ensinar a sabedoria’."
14 palavras
94 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pensei assim: ‘Que fale a voz da experiência, que os muitos anos mostrem a sua sabedoria!’"
17 palavras
95 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os que têm idade é que devem falar, pensava eu, os anos avançados é que devem ensinar sabedoria."
18 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pensei: ‘Os mais velhos devem falar, pois a sabedoria vem com o tempo’."
13 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria."
14 palavras
67 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução