Buscar

Comparar Traduções

Jó 34:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ele conhece, pois, as suas obras; de noite os transtorna, e ficam moídos."
14 palavras
74 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos."
14 palavras
75 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos."
14 palavras
75 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois conhecendo-lhes as obras, de noite os transtorna, e são esmagados."
12 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois conhecendo ele as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esmagados."
13 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porquanto, conhecendo-lhes as obras, durante a noite os transtorna, e são esmagados."
13 palavras
85 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos."
16 palavras
92 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque ele conhece as obras deles; de noite, os transtorna e eles são esmagados."
15 palavras
81 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"porque já conhece as ações desses homens e assim manda um castigo pesado que os esmaga durante a noite."
20 palavras
106 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga."
14 palavras
69 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Visto que ele repara nos atos que eles praticam, derruba-os, e eles são esmagados."
15 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói."
13 palavras
57 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Portanto, toma conhecimento das suas obras e, de noite, os transtorna, de sorte que são esmagados."
17 palavras
99 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução