Comparar Traduções
Jó 34:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ele conhece, pois, as suas obras; de noite os transtorna, e ficam moídos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois conhecendo-lhes as obras, de noite os transtorna, e são esmagados."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois conhecendo ele as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esmagados."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto, conhecendo-lhes as obras, durante a noite os transtorna, e são esmagados."
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque ele conhece as obras deles; de noite, os transtorna e eles são esmagados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"porque já conhece as ações desses homens e assim manda um castigo pesado que os esmaga durante a noite."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga."
NVI
Nova Versão Internacional
"Visto que ele repara nos atos que eles praticam, derruba-os, e eles são esmagados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Portanto, toma conhecimento das suas obras e, de noite, os transtorna, de sorte que são esmagados."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução