Buscar

Comparar Traduções

Jó 35:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eu te darei resposta, a ti e aos teus amigos contigo."
11 palavras
53 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Dar-te-ei resposta, a ti e aos teus amigos contigo."
9 palavras
51 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Eu te darei resposta, a ti e aos teus amigos contigo."
11 palavras
53 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eu responderei a ti e aos teus amigos também."
10 palavras
46 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eu te darei respostas, a ti e aos teus amigos contigo."
11 palavras
54 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eu responderei a ti e aos teus amigos que te acompanham."
11 palavras
56 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu responderei a ti, e aos teus companheiros contigo."
9 palavras
53 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eu darei a resposta a você e aos seus amigos também."
12 palavras
54 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Vou lhe dar uma resposta, a você e a seus amigos que estão com você."
16 palavras
74 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos."
12 palavras
56 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Desejo responder a você e aos seus amigos que estão com você."
13 palavras
67 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Responderei a você e a todos os seus amigos."
9 palavras
48 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eu te responderei a ti e aos teus companheiros também."
11 palavras
55 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução