Buscar

Comparar Traduções

Jó 36:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou, quem lhe dirá: Tu cometeste maldade?"
13 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem lhe pode dizer: Praticaste a injustiça?"
15 palavras
82 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quem lhe pedirá conta do seu caminho, ou quem lhe disse: Tu cometeste maldade?"
14 palavras
79 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quem lhe estipulou o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Praticaste injustiça?"
13 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Tu praticaste a injustiça?"
15 palavras
85 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quem lhe prescreveu os caminhos em que deve andar? Ou quem ousará lhe dizer: ‘Cometeste uma injustiça!’"
18 palavras
109 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quem lhe ordenou o seu caminho? Ou quem pode dizer: Tu forjaste iniquidade?"
13 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem pode lhe dizer: ‘Cometeste uma injustiça’?"
15 palavras
89 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ninguém pode dizer a ele o que fazer, ou condenar suas ações, dizendo: ‘O SENHOR agiu mal!’"
19 palavras
98 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ninguém pode dar ordens a Deus, nem acusá-lo de praticar o mal."
14 palavras
65 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quem lhe prescreveu os seus caminhos ou lhe disse: ‘Agiste mal’?"
11 palavras
68 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’."
13 palavras
71 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Praticaste a injustiça?"
14 palavras
82 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução