Comparar Traduções
Jó 37:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ou de como as tuas roupas aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Que faz aquecer as tuas vestes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ou de como as tuas vestes aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"tu, cujas vestes são quentes, quando a terra está calma por causa do vento sul?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Percebes que em tua roupa desfalece-te de calor quando a terra é alcançada e fica amortecida sob o vento sul?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Como as tuas roupas são aquecidas, quando ele aquieta a terra com o vento do sul?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Você, cujas roupas ficam aquecidas quando há forte calor por causa do vento sul,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Você é capaz de entender por que sua roupa fica quente quando sopra o vento sul e como a terra fica amortecida?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Será que você, que fica sufocado de calor na sua roupa, antes de vir a tempestade de areia trazida pelo vento sul,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Você, que em sua roupa desfalece de calor quando a terra fica amortecida sob o vento sul,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tu, cujos vestidos são quentes, quando a terra está quieta por causa do siroco,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução