Comparar Traduções
Jó 38:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quando eu lhe tracei limites, e lhe pus portas e ferrolhos,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quando eu lhe tracei limites, e lhe pus ferrolhos e portas,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quando passei sobre ele o meu decreto, e lhe pus portas e ferrolhos,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e lhe tracei limites, pondo-lhe portas e trancas,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"e lhe tracei limites, pondo-lhe portas e ferrolhos,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"quando tracei os seus limites e o restringi mediante portas e barreiras,"
KJF
King James Fiel (1611)
"e quando estabeleci sobre ele meu limite, e coloquei barras e portas,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"quando eu lhe tracei limites, e lhe pus ferrolhos e portas,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Onde você estava quando tracei os limites ao mar, de onde as ondas não podem passar,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Marquei os seus limites e fechei com trancas as suas portas."
NVI
Nova Versão Internacional
"quando fixei os seus limites e lhe coloquei portas e barreiras,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois o contive atrás de portas com trancas, para delimitar seus litorais."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e lhe tracei limites, e lhe pus ferrolhos e portas,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução