Buscar

Comparar Traduções

Jó 38:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ou com o teu entendimento chegaste às larguras da terra? Faze-mo saber, se sabes tudo isto."
16 palavras
92 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tens ideia nítida da largura da terra? Dize-mo, se o sabes."
12 palavras
60 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ou com o teu entendimento chegaste às larguras da terra? Faze-mo saber, se sabes tudo isto."
16 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Compreendeste a largura da terra? Conta-me, se sabes tudo isso."
10 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Compreendeste a largura da terra? Faze-mo saber, se sabes tudo isso."
11 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tens alguma ideia do quanto são imensas as áreas de toda a terra? Dizes-mo, se de fato sabes algo sobre tudo isso?"
23 palavras
116 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu percebeste a largura da terra? Declara se sabes de tudo isto."
12 palavras
64 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Você tem noção clara da largura da terra? Responda, se você sabe tudo isso.”"
15 palavras
82 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Você tem uma ideia do tamanho da terra? Responda-me, se é que você sabe!"
13 palavras
75 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Você tem alguma ideia da largura da terra? Responda, se é que você sabe tudo isso."
15 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Você faz ideia de quão imensas são as áreas da terra? Fale-me, se é que você sabe."
18 palavras
88 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tem ideia da extensão da terra? Responda-me, se é que você sabe!"
12 palavras
67 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Compreendeste a largura da terra? Dize, se souberes tudo isso."
10 palavras
62 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução