Buscar

Comparar Traduções

Jó 39:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?"
20 palavras
89 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cuidado o teu trabalho?"
19 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?"
20 palavras
89 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Confiarás nele, por causa da sua grande força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?"
19 palavras
89 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?"
20 palavras
89 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Confiarás no boi apenas por causa da sua grande força, ou entregarás a ele a responsabilidade do trabalho duro que te pertence?"
25 palavras
130 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Confiarás nele, porque sua força é grande? Ou deixarás teu trabalho para ele?"
15 palavras
81 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Você vai confiar nele, por causa da grande força que ele tem, ou deixará o seu trabalho por conta dele?"
21 palavras
106 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Você confiaria num boi selvagem, só porque ele tem tanta força? Deixaria seu serviço por conta dele?"
19 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Será que você pode confiar na grande força que ele tem, deixando por conta dele o trabalho pesado que há para fazer?"
23 palavras
120 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Você vai confiar nele, por causa da sua grande força? Vai deixar a cargo dele o trabalho pesado que você tem que fazer?"
24 palavras
122 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Sendo ele muito forte, pode-se confiar nele? Você pode ir embora, certo de que ele fará seu trabalho?"
18 palavras
103 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Confiarás nele, por ser grande a sua força? Ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?"
19 palavras
86 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução