Buscar

Comparar Traduções

Jó 39:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ou fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha na tua eira?"
16 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Fiarás dele que te traga para a casa o que semeaste e o recolha na tua eira?"
18 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ou te fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha na tua eira?"
17 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Terás confiança de que ele te trará o que semeaste para ajuntar na tua eira?"
17 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha à tua eira?"
14 palavras
65 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Fiarás dele que recolherá o teu trigo e o ajuntará na sua eira?"
14 palavras
66 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Confiarás nele, que ele trará para casa a tua semente, e a ajuntará em teu celeiro?"
17 palavras
86 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Você acredita que ele trará para casa o que você semeou e o recolherá na sua eira?”"
17 palavras
89 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Você espera que um boi selvagem recolha o seu trigo e o leve ao celeiro?"
15 palavras
73 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Você espera que ele traga o trigo que você colher e o amontoe no terreiro?"
15 palavras
76 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Poderá você estar certo de que ele recolherá o seu trigo e o ajuntará na sua eira?"
17 palavras
86 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pode depender dele para recolher o trigo e levá-lo ao lugar de debulhar os grãos?"
17 palavras
83 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Fiarás dele que colha o que semeaste e ajunte o trigo da tua eira?"
15 palavras
67 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução