Comparar Traduções
Jó 4:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Lembra-te agora qual é o inocente que jamais pereceu? E onde foram os sinceros destruídos?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Lembra-te: acaso, já pereceu algum inocente? E onde foram os retos destruídos?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Lembra-te, agora: qual é o inocente que jamais pereceu? E onde foram os sinceros destruídos?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Lembra-te disto agora: Qual foi o inocente que já pereceu? E os corretos? Onde foram destruídos?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Lembra-te agora disto: qual o inocente que jamais pereceu? E onde foram os retos destruídos?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pensa bem! Consegues recordar-te de algum inocente que tenha perecido? Soubeste que justos sofreram destruição?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Lembra, te rogo, quem nunca pereceu, sendo inocente? Ou onde foram os justos cortados?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pense bem: será que algum inocente já chegou a perecer? E onde os retos foram destruídos?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Pense um pouco: Por acaso Deus já destruiu um inocente? Onde os íntegros sofreram destruição?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Você lembra de alguma pessoa inocente que tenha caído na desgraça ou de alguma pessoa honesta que tenha sido destruída?"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Reflita agora: Qual foi o inocente que chegou a perecer? Onde os íntegros sofreram destruição?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Pense bem! Acaso os inocentes morrem? Quando os justos foram destruídos?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Lembra-te, pois, quem, sendo inocente, jamais pereceu? E onde foram os retos exterminados?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução