Comparar Traduções
Jó 4:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira se consomem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Com o hálito de Deus perecem; e com o assopro da sua ira se consomem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Com o hálito de Deus perecem; e com o assopro da sua ira se consomem."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eles morrem pelo sopro de Deus; são destruídos pela rajada da sua ira."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pelo sopro de Deus perecem, e pela rajada da sua ira são consumidos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ora, pelo sopro de Deus são destruídos; pelo vento de sua ira são aniquilados."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pelo sopro de Deus eles perecem; e pelo fôlego de suas narinas são consumidos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira são consumidos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Sim, Deus destrói esses homens com o sopro da sua ira, da mesma maneira que o calor do sol faz murchar a erva."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como uma tempestade, Deus os destrói na sua ira."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pelo sopro de Deus são destruídos; pelo vento de sua ira eles perecem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Um sopro de Deus os destrói; desaparecem com uma rajada de sua ira."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pelo assopro de Deus, perecem e, pela rajada da sua ira, são consumidos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução