Comparar Traduções
Jó 40:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Derrama o furor da tua ira; atenta para todo arrogante e abate-o."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Derrama, pois, a fúria da tua ira, atenta para todo arrogante e abate-o."
KJF
King James Fiel (1611)
"Lança fora a fúria da tua ira, e atenta para todo aquele que é orgulhoso, e humilha-o."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Derrame as torrentes da sua ira; olhe para os orgulhosos e humilhe-os."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Use a sua grande ira e olhe para os pecadores orgulhosos e dê a eles o castigo merecido."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Olhe para todos os orgulhosos; faça explodir a sua raiva contra eles e humilhe-os."
NVI
Nova Versão Internacional
"Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Derrama as inundações da tua ira. Olha para todo soberbo e abate-o;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução