Comparar Traduções
Jó 41:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ninguém há tão atrevido, que a despertá-lo se atreva; quem, pois, é aquele que ousa erguer-se diante de mim?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ninguém há tão ousado, que se atreva a despertá-lo. Quem é, pois, aquele que pode erguer-se diante de mim?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ninguém há tão atrevido, que a despertá-lo se atreva; quem, pois, é aquele que ousa erguer-se diante de mim?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ninguém é tão ousado que se atreva a incomodá-lo. Quem pois se levantaria para me enfrentar?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ninguém há tão ousado, que se atreva a despertá-lo; quem, pois, é aquele que pode erguer-se diante de mim?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ninguém é tão corajoso que se atreva a incomodá-lo. Sendo assim, quem será capaz de resistir a mim?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ninguém é tão feroz que ouse atiçá-lo; quem, então, é capaz de ficar de pé diante de mim?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ninguém é tão ousado, que se atreva a despertá-lo.” “Quem então será capaz de se erguer diante de mim?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ninguém tem coragem suficiente para chegar perto e acordar o animal do seu sono. E se você não é capaz de prender um simples animal, como se julga capaz de provar que eu estou errado em castigar você?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se alguém o provoca, ele fica furioso. Quem se arriscaria a desafiá-lo?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Ninguém é suficientemente corajoso para despertá-lo. Quem então será capaz de resistir a mim?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E, visto que ninguém ousa perturbá-lo, quem será capaz de me enfrentar?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ninguém há tão ousado, que se atreva a despertá-lo. Quem, pois, é aquele que me pode resistir?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução