Buscar

Comparar Traduções

Jó 41:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ninguém há tão atrevido, que a despertá-lo se atreva; quem, pois, é aquele que ousa erguer-se diante de mim?"
21 palavras
113 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ninguém há tão ousado, que se atreva a despertá-lo. Quem é, pois, aquele que pode erguer-se diante de mim?"
21 palavras
111 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ninguém há tão atrevido, que a despertá-lo se atreva; quem, pois, é aquele que ousa erguer-se diante de mim?"
21 palavras
113 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ninguém é tão ousado que se atreva a incomodá-lo. Quem pois se levantaria para me enfrentar?"
18 palavras
96 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ninguém há tão ousado, que se atreva a despertá-lo; quem, pois, é aquele que pode erguer-se diante de mim?"
21 palavras
111 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ninguém é tão corajoso que se atreva a incomodá-lo. Sendo assim, quem será capaz de resistir a mim?"
20 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ninguém é tão feroz que ouse atiçá-lo; quem, então, é capaz de ficar de pé diante de mim?"
20 palavras
97 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ninguém é tão ousado, que se atreva a despertá-lo.” “Quem então será capaz de se erguer diante de mim?"
22 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ninguém tem coragem suficiente para chegar perto e acordar o animal do seu sono. E se você não é capaz de prender um simples animal, como se julga capaz de provar que eu estou errado em castigar você?"
39 palavras
205 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se alguém o provoca, ele fica furioso. Quem se arriscaria a desafiá-lo?"
14 palavras
73 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ninguém é suficientemente corajoso para despertá-lo. Quem então será capaz de resistir a mim?"
16 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E, visto que ninguém ousa perturbá-lo, quem será capaz de me enfrentar?"
14 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ninguém há tão ousado, que se atreva a despertá-lo. Quem, pois, é aquele que me pode resistir?"
19 palavras
99 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução