Buscar

Comparar Traduções

Jó 41:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Cada um dos seus espirros faz resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pálpebras da alva."
21 palavras
98 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Cada um dos seus espirros faz resplandecer luz, e os seus olhos são como as pestanas da alva."
19 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Cada um dos seus espirros faz resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pestanas da alva."
20 palavras
96 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Seus espirros fazem a luz resplandecer, e seus olhos são como os raios da alvorada."
16 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os seus espirros fazem resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pestanas da alva."
18 palavras
89 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Seus espirros chegam a produzir lampejos de luz; seus olhos são como os raios da alvorada."
17 palavras
91 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Através de suas necessidades uma luz brilha, e seus olhos são como as pálpebras da manhã."
19 palavras
93 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Cada um dos seus espirros faz resplandecer a luz, e os seus olhos são como os raios do amanhecer."
20 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Quando o Leviatã espirra, atira lampejos de luz; seus olhos brilham com os primeiros raios de sol."
17 palavras
102 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando o Leviatã espirra, saem faíscas; os seus olhos brilham como o sol ao amanhecer."
16 palavras
88 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Seu forte sopro atira lampejos de luz; seus olhos são como os raios da alvorada."
16 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Seu forte sopro atira lampejos de luz, seus olhos são como o sol do amanhecer."
16 palavras
82 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os seus espirros fazem resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pestanas da alva."
18 palavras
89 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução