Comparar Traduções
Jó 41:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se alguém lhe tocar com a espada, essa não poderá penetrar, nem lança, dardo ou flecha."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se o golpe de espada o alcança, de nada vale, nem de lança, de dardo ou de flecha."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Se alguém lhe tocar com a espada, essa não poderá penetrar, nem lança, dardo ou flecha."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se alguém o atacar com a espada, esta não conseguirá penetrá-lo; nem a lança, nem o dardo, nem o arpão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se alguém o atacar com a espada, essa não poderá penetrar; nem tampouco a lança, nem o dardo, nem o arpão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mesmo a espada que consegue atingi-lo nada lhe faz, nem as lanças, flechas ou dardos de nenhuma espécie."
KJF
King James Fiel (1611)
"A espada daquele que lhe tocar não consegue impedi-lo; nem a lança, nem o dardo, nem a malha de ferro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se o golpe de espada o alcança, isso não tem efeito algum, e o mesmo vale para a lança, o dardo ou a flecha."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não há nada que consiga feri-lo, nem espadas, nem flechas, nem lanças."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não há espada que consiga feri-lo, nem lança, nem flecha, nem arpão."
NVI
Nova Versão Internacional
"A espada que o atinge nada lhe faz, nem a lança nem a flecha nem o dardo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Nenhuma espada pode detê-lo, nem lança, nem dardo, nem arpão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se alguém o atacar com a espada, esta não poderá valer contra ele; nem tampouco a lança, nem o dardo, nem o arpão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução