Comparar Traduções
Jó 41:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A seta o não fará fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A seta o não faz fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A seta o não fará fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A flecha não o faz fugir; para ele, as pedras das fundas são como palha."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A seta não o poderá fazer fugir; para ele as pedras das fundas se tornam em restolho."
KJA
King James Atualizada (1999)
"As flechas não o assustam; para ele, as pedras das fundas são como cisco."
KJF
King James Fiel (1611)
"A flecha não pode fazê-lo fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"As flechas não o fazem fugir; para ele, as pedras das fundas se transformam em palha."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mesmo quando atacado por flechas e pedradas ele não foge; são como ciscos para ele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"As flechas não o fazem fugir. Jogar pedras nele é como jogar capim."
NVI
Nova Versão Internacional
"As flechas não o afugentam, as pedras das fundas são como cisco para ele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Flechas não o levam a fugir, pedras lançadas de uma funda são como ciscos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A seta não o poderá fazer fugir, as pedras da funda se lhe tornam em restolho."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução