Buscar

Comparar Traduções

Jó 41:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Debaixo de si tem conchas pontiagudas; estende-se sobre coisas pontiagudas como na lama."
13 palavras
88 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Debaixo do ventre, há escamas pontiagudas; arrasta-se sobre a lama, como um instrumento de debulhar."
15 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Debaixo de si tem conchas pontiagudas; estende-se sobre coisas pontiagudas como na lama."
13 palavras
88 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Debaixo do seu ventre há pontas agudas; ele se estende sobre a lama como um trilho."
16 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Debaixo do seu ventre há pontas agudas; ele se estende como um trilho sobre o lodo."
16 palavras
84 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Debaixo do seu ventre há pontas agudas; assim ele deixa o seu rastro na lama como o trilho de debulhar."
20 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Pedras afiadas estão debaixo dele; ele espalha coisas pontudas e afiadas sobre a lama."
15 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Debaixo do ventre ele tem escamas pontiagudas; arrasta-se sobre a lama, como um instrumento de debulhar."
16 palavras
104 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A sua barriga é coberta de escamas duras e pontudas, e quando anda deixa rastro na lama como se fosse uma grade de ferro."
23 palavras
122 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A sua barriga é coberta de cacos pontudos, que reviram a lama como se fossem uma grade de ferro."
18 palavras
97 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Seu ventre é como caco denteado e deixa rastro na lama como o trilho de debulhar."
15 palavras
82 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Sua barriga é coberta de escamas afiadas como vidro; quando ela se arrasta na lama, escava como um arado."
18 palavras
106 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Debaixo do seu ventre há pontas agudas; estende-se como um trilho sobre o lodo."
14 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução