Buscar

Comparar Traduções

Jó 41:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Os teus companheiros farão dele um banquete, ou o repartirão entre os negociantes?"
15 palavras
84 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Acaso, os teus sócios negociam com ele? Ou o repartirão entre os mercadores?"
15 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Os teus companheiros farão dele um banquete, ou o repartirão entre os negociantes?"
15 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os teus sócios o negociarão ou o repartirão entre os comerciantes?"
14 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Farão os sócios de pesca tráfico dele, ou o dividirão entre os negociantes?"
17 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os teus sócios poderão negociá-lo? Ou mesmo reparti-lo entre os comerciantes?"
14 palavras
80 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Farão teus companheiros um banquete com ele, ou o repartirão entre os mercadores?"
15 palavras
83 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Será que os seus sócios o colocarão à venda? Ou irão reparti-lo entre os negociantes?"
17 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por acaso os pescadores poderão vendê-lo no mercado? Será que o cortarão em pedaços?"
18 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Será ele vendido por um grupo de pescadores? Será que para isso o cortarão em pedaços?"
18 palavras
90 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Poderão os negociantes vendê-lo? Ou reparti-lo entre os comerciantes?"
11 palavras
71 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Comerciantes o comprarão para vendê-lo no mercado?"
9 palavras
52 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Porventura, farão os sócios tráfico dele? Dividi-lo-ão entre os negociantes?"
14 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução