Comparar Traduções
Jó 5:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque a aflição não vem do pó, e não é da terra que brota o enfado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois a aflição não surge do pó, nem a tribulação brota da terra;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois o desespero não aparece do pó, nem a aflição brota da terra;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Todo esse sofrimento não brota da terra; e a desgraça não nasce do chão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois a iniquidade não procede do pó, nem da terra brota a aflição;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução