Comparar Traduções
Jó 5:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas se levantam para voar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas o homem nasce para o enfado, como as faíscas das brasas voam para cima."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas o homem nasce para o trabalho, como as faíscas das brasas se levantam para voar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"todavia o homem nasce para a tribulação, assim como as faíscas voam para cima."
JFAA
Almeida Atualizada *
"mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima."
KJA
King James Atualizada (1999)
"entretanto, o ser humano nasce para a tribulação, assim como as fagulhas naturalmente voam para cima."
KJF
King James Fiel (1611)
"mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E esse é o fim da vida humana: tristeza e frustração; isso é tão natural quanto as faíscas de uma fogueira que voam para cima."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima."
NVI
Nova Versão Internacional
"No entanto, o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas o homem nasce para a aflição, tão certamente como as faíscas voam para cima."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução